一般说写错“茶”字的人不多,但长期流传着这样一则故事:有人把“鍚(yang)荼(tu)壸(kun)”读成“锡茶壶”,三个字都念白了,贻笑久远。其实,不少汉字间的差异,往往就是一笔一画之别,粗心大意不得。这笑话就是杜撰的,不过,把“荼”念成“茶”,似乎可以原谅,还可强说。“茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公。”(《茶经》)但先秦古籍中没有“茶”这个字,它是很晚从“荼”衍生出来的。而“荼”是个多义字。一是苦菜,《诗经·谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”二
好逑传(佚名)
凤凰池(烟霞散人)
归莲梦(佚名)
狐狸缘全传(醉月山人)
恨海(吴趼人)
合锦回文传(李渔)
蝴蝶媒(南岳道人)
梅兰佳话(阿阁主人)
梦中缘(李修行)
平山冷燕(佚名)
三国演义(罗贯中 )
西游记(吴承恩)
水浒传(施耐庵)
红楼梦(曹雪芹)
聊斋志异(蒲松龄)
警世通言(冯梦龙)
醒世恒言(冯梦龙)
喻世明言(冯梦龙)
初刻拍案惊奇(凌濛初)
二刻拍案惊奇(凌濛初)
山海经和中国古代神话的资料
中国传统神话人物图
中国古代四大神兽
凤凰亭传说
我国神话的保存及流传情况
中国古代神话简介
中国古代神话中的四大魔兽
民间故事中的 “智慧人物”
民間傳說之--白蛇傳(白素貞)
二十八宿探秘
宁死不屈 (重庆地名)
梅雪争春不肯降 (打一字)
石八横九直,加起来三直 (打字一)
士气 (打字一)
看上去水少,实际上水多。 (打一字)
临别赠言滔滔不绝 (打一成语)
操与丕植 (打二字西汉人名)
虚度年华 (安徽地名)
田间耕作 (打一学科名)
手不释卷(打一字)